Sobre a Classe
Página Principal >> Sobre a Classe

Curso de aperfeiçoamento para voluntários de língua japonesa; Como se expressar e ser compreendido

O que você fala em japonês está sendo compreendido? Como fazer para se expressar e transmitir o que você diz de uma forma satisfatória?

O curso de aperfeiçoamento para voluntários de língua japonesa, realizado no dia 30 de agosto abordando esse tema, teve a participação da professora Rumi Sei, da Universidade Tokoha Gakuin, que falou sobre a comunicação em japonês. Uma boa comunicação é aquela em que o significado das palavras do interlocutor é interpretada da mesma forma pelo receptor, tendo como aspecto importante a nossa maneira de falar em conciliação com o ponto de vista dos ouvintes. Isso foi passado aos alunos através de treinamentos práticos e detalhados. O segredo é mudar da forma "Você" para a forma "Eu". Por exemplo, a forma "Você" de dizer "puxa vida, você sempre deixa a luz acesa" pode mudar para a forma "Eu": "Eu acho melhor apagar a luz dos cômodos que não estão sendo usados. Então, poderia evitar de deixá-la acesa?". Os alunos do curso puderam repensar sua forma de se comunicar e perceber que, sem querer, podem estar usando palavras de significado ambíguo. Por isso, concluíram que é complicado transmitir a fala de uma forma fácil com base nos seus próprios princípios.
Date : 22/10/ 2010 Place :

Curso de aperfeiçoamento para voluntários de língua japonesa

Neste curso, aprende-se sobre os motivos que levam os estrangeiros a estudar japonês, qual é o tipo de aprendizado que eles necessitam e se as aulas em classe tem algum efeito social, ou seja, tudo relacionado ao apoio para o estudo do idioma. Os voluntários que atuam nos cursos de japonês de U-ToC e de outros locais se unem para se aperfeiçoar nas suas atividades e formar pro_ssionais da próxima geração, por isso o nome de grupo foi batizado de Next. Os professores do curso, a partir de suas próprias experiências, ensinam como os estrangeiros podem estudar de forma divertida, dando continuidade às aulas. Além disso,
ensinam técnicas de como elevar o nível de conversação e, consequentemente, elevar o nível de conhecimento da língua. Ao contrário dos cursos de aperfeiçoamento particulares, este curso conta com autoridades na área de educação que atuam como professores, um dos principais atrativos.

Nos cursos de japonês, além dos estrangeiros estudarem o idioma e a cultura do país, é preciso falar da importância que os japoneses tem em aceitar os estrangeiros e construir uma sociedade de convivência
mútua. Para isso, tornam-se necessários os voluntários que atuem como ponte entre japoneses e estrangeiros, como se fossem uma porta giratória de vidro dentro da sociedade. Esses voluntários, além
de ensinar japonês, precisam dar suporte ao ensino. Os membros do Next, dia e noite, criam novas idéias para que os alunos de curso se envolvam cada vez mais com as atividades de apoio ao estudo dos estrangeiros. Com certeza, neste momento eles estão pensando ou falando sobre o melhor das atividades de ensino do idioma, atuando como pilotos para o melhor desempenho dos voluntários.
Date : 22/10/ 2010 Place :

Assistimos a aula para pais e filhos


Na aula para pais e filhos, se aprende o japonês brincando com as mãos, dançando no rítmo da música, ouvindo historinhas.
Não se obtém somente informações sobre a educação infantil, as mães também podem fazer amizades, trocar experiências.
É uma oportunidades para as crianças que ainda não frequentam a escola fazer novos amiguinhos.

As terças e sextas-feiras, funciona no Centro de Apoio ao Estudo para Estrangeiros de Hamamatsu (U-ToC) a classe de japonês para pais e filhos estrangeiros. As aulas são bastante dinâmicas. Os participantes começam com exercícios rítmicos. Nesta atividade, as crianças e seus pais correm ao redor da sala seguindo a professora, que dá ordens em japonês como "pare" ou "meia volta". "Certamente damos alguma atividade física em cada aula", disse uma das professoras, e isso realmente pareceu ser uma atividade divertida para as crianças.
Ao longo da aula, as professoras preparam diversas atividades. Em um minuto as crianças estavam regando as flores de papel, e no minuto seguinte, elas estavam aprendendo sobre animais, pescando com varas magnetizadas ou fazendo origami.

Enquanto estiveram brincando juntos, as crianças também tiveram muitas chances de usar e aprender o vocabulário japonês, tais como nomes de animais, cores e verbos. Algumas das crianças não falam japonês muito em casa e a aula funciona como uma boa maneira de manter as suas habilidades de língua japonesa enquanto se divertem.
Durante os últimos 15 minutos da aula, os pais tiveram tempo para conversar com uma orientadora sobre questões ou problemas que aparecem no cotidiano. Foi uma grande oportunidade para troca de informações entre os pais, que compartilharam informações como onde gostava de levar seus filhos para brincar.

A filipina Nanan Nakamura disse que sua filha era tímida, mas ganhou mais auto-confiança através dessa classe. Lin Li Chun (Taiwan) conta que seu filho, agora diz em japonês sempre que o semáforo fica vermelho ou verde. Rose Marie Takemura e Janet Nara (Filipinas) decidiram experimentar a classe juntas porque eles queriam que seus filhos tivessem mais experiência com o japonês. A peruana Rafael de Fujimoto Rosario levou pela primeira vez a filha. "Quero que ela tenha contato com outras crianças, apesar de ficar envergonhada quando não conhece ninguém, mas depois vai se soltando", afirma.
A classe é muito mais do que apenas ensinar japonês para crianças, mas também dar apoio aos pais estrangeiros e diversão aos seus filhos, criando novos amigos.
Date :15/10/ 2010 Name : Erik Henry (Americano, Coordenador de Relações Internacionais(CIR)

Classe Wai-Wai -aprender japonês e fazer novas amizades-


A Classe Wai-Wai, destinada aos estrangeiros com nível intermediário ou avançado e que almejam conquistar e praticar o idioma japonês fluente, é uma das atividades do Centro de Apoio aos Estudos para Estrangeiros de Hamamatsu (U-ToC).

As aulas, totalmente gratuitas, acontecem as quartas e sexta-feiras, das 13:00 às 14:30 horas. Quem tem filhos pequenos pode deixá-los na creche do próprio Centro, em um espaço seguro e confortável.
A turma atual começou a estudar no dia 23 de abril e prossegue até o dia 11 de agosto, totalizando 30 aulas.

Três alunos da classe, a chinesa Chin Chiyou, o brasileiro Paulo Atsushi Matsuoka e a indonesiana Riviana Miyauchi, que estudam juntamente com outros estrangeiros de diversas nacionalidades, contaram como está sendo a experiência de aprender o idioma de uma forma divertida e produtiva.

O brasileiro disse que um dos pontos mais positivos da classe é poder aprender o japonês e, ao mesmo tempo, criar novos amigos de várias nacionalidades em um ambiente relaxante.
"Alguns alunos chegaram a parar de frequentar o curso porque arrumaram emprego, mas mesmo assim mantenho contato com eles por telefone", disse Matsuoka.
Ele também ressaltou a boa disposição e a paciência dos professores, que ensinam de uma forma atenciosa até o aluno aprender.

A indonesiana Riviana também destacou a questão da amizade.
Segundo ela, os alunos conseguem se interagir bem rápido, apesar de haver diferenças culturais e de idioma entre eles.
"Estivemos juntos poucas vezes durante as aulas, mas é como se já nos conhecêssemos há vários anos. Eu já frequentei cursos de japonês em outras cidades, mas não era tão fácil fazer novas amizades", conta.

Para a chinesa Chin, o curso é bastante útil também porque oferece aulas sobre o cotidiano. Por exemplo, teve uma vez em que um funcionário da prefeitura foi até a classe e explicou como se deve jogar o lixo. Ou então, ensina termos e expressões usadas na hora de fazer uma compra.

É dessa forma, com alunos bastante satisfeitos, que as aulas da Classe Wai-Wai prosseguem até agosto, dando espaço para novas turmas que estão para surgir. Aproveite o tempo livre para aprender o idioma e fazer novas amizades. É de graça, mas o aprendizado não tem preço.
Date :28/06/ 2010 Name : Erik Henry (Americano, Coordenador de Relações Internacionais(CIR)

Comentários dos participantes do curso de experiências multiculturais (para japoneses)


Apresentaremos alguns comentários dos participantes do curso de experiências multiculturais para japoneses 「Vamos conhecer o mundo "Festival no mundo(Dança do bambu・Filipinas)"」 realizada no dia 19 de Maio de 2010.

  • Foi muito divertido e fácil de dançar. Meu interesse aumentou por ter participado!
  • Após praticar a dança do bambu, compreendi o quão grande ela é.
  • Foi muito divertido. Estava querendo mesmo vestir as roupas típicas.
  • Os palestrantes foram muito alegres, por isso foi super divertido.
  • Foi muito bom aprender diversos assuntos sobre as Filipinas.
  • Fico muito feliz por haver creche, assim posso assistir as aulas tranquilamente mesmo tendo filhos.
Date :02/06/ 2010 Name : Participantes do curso

Entrevistamos os participantes da classe WaiWai!!!


China “Sakurai”, Taiwan “Lin”, Brasil “Takahashi”, Indonésia“Miyauchi”
O que é o centro de apoio aos estudos para você?
  • Muito divertido! (Todos)
  • Há professores muito bonzinhos. (Miyauchi, Sakurai)
  • É um local onde podemos encontrar pessoas de diversos países. (Takahashi) (Takahashi)

Fez amizades no curso de japonês?
  • Ainda é a 3ª vez mas já conheço todos por nome. (Lin, Yamauchi)
  • Logo, todos seremos amigos! (Todos)

O que vocês aprendem no curso de japonês?
  • Podemos conversar em japonês. (Sakurai, Lin)
  • Aprendemos a conversação do dia a dia. (Sakurai)
  • Meu estresse está acabando. (Miyauchi) (Miyauchi)
  • É muito legal poder treinar com pessoas de diversos países! (Miyauchi)

Que benefícios você obteve em participar do curso de japonês?
  • Por haver creche, posso aprender junto com meus filhos. (Sakurai)
  • Aprendemos coisas que não sabíamos até agora sobre os costumes, regras e cultura do Japão. (Todos)
  • Aprendo escutando as idéias e pensamentos dos outros alunos. (Takahashi)
  • Os professores ensinam muito bem. (Lin)
  • Obtivemos informações muito úteis para o dia a dia. (Todos)

Quais as dificuldades de viver no Japão?
  • Não conheço os costumes japoneses. É difícil de conviver com os vizinhos (Sakurai, Miyauchi)
  • Na aula da próxima semana aprenderemos as regras para jogar o lixo. Isso é ótimo, porque meus vizinhos não me ensinam como jogar...(Lin, Miyauchi)
Date : 20/05/ 2010 Place : classe WaiWai!

Curso de Experiências Multiculturais / Hamamatsu Matsuri (Festival de Hamamatsu)


Ouvi falar que haveria um curso do “Hamamatsu Matsuri”, e pensei que seria o curso ideal para mim.
Normalmente assim que saio do serviço vou direto para casa buscar minhas filhas para levá-las nos cursos que estão fazendo, mas nesse dia abri uma excessão e pedi à minha sogra para levá-las, pois iria participar do curso.
Participei do curso, e descobri que havia vários assuntos sobre o “Matsuri” que acreditava saber, mas na verdade não sabia.
Por exemplo, que o “Yatai” (carro alegórico) custa 100 milhões de yenes. Eu achava que custava uns 20 ou 30 milhões.
O “Setta” é proibido no desfile. Havia muitas coisas que eu realmente não sabia.

-Conversa com a pessoa que estava ao meu lado-
*Estávamos conversando em línguas diferentes
"O carro alegórico custa 100 milhões? Que caro!"
"100 milhões?"
"Isso, tem um monte de zeros."
"Como eles compram?"
"Será que não é com o dinheiro arrecadado dos habitantes da cidade?"
"Se não arrecadarem muito dinheiro, não tem como comprar né."

Exceto o “Happi” (espécie de kimono curto, de trabalho), eu não tinha nada para vestir por baixo, e não sabia o nome também.
Ouvi pela primeira vez que o “hara kake”(espécie de avental com um grande bolso) se chamava “Donburi”.
Donburi, Koikuchi, Setta, Momohiki....
Achei que já dava para ir comprar, pois aprendi todos os nomes.
O atendente me perguntou “E o Setta?”, aí me lembrei do que aprendi no curso, que o professor havia ensinado que o Setta é proibido no desfile, e respondi com ar triunfante: “Não quero o Setta, pois não é permitido usar no desfile.” Parecia que eu já sabia disso há muito tempo...
Aproveitando a ocasião, já comprei também para as minhas 2 filhas.
Este curso foi muito divertido, e as horas passaram muito rápido.
Tocamos trompete, e tive experiência no desfile, foi um curso de experiências muito emocionante.
Gostaria muito que realizassem mais cursos sobre o “Matsuri”.
Se estiverem planejando realizar outro curso, podem deixar meu nome anotado, pois sem falta participarei.
Date :20/04/ 2010 Name : Irma Nakajima

Após participar das aulas de japonês...

Pude falar sobre a minha pessoa, por isso foi muito bom.
Date :20/04/ 2010 Name : Participante filipina

Após participar das aulas de japonês...

Aprendi várias coisas. Conhecimentos que serão úteis no cotidiano.
Date :20/04/ 2010 Name : Participante peruana

Classe WaiWai


A "Classe WaiWai", é uma classe muito divertida.
Estudamos a língua japonesa quando passeamos todos juntos pelo museu histórico Suzuki, andamos de ônibus Entetsu, escutamos explicações em japonês de bombeiros e trabalhadores do "Kyorindo", e palestras de muitos voluntários.

Data: 23 de Abril à 26 de Agosto
(Quarta e Sexta) 13:00 - 14:30
Date : 20/04/ 2010 Place : Classe WaiWai
Next>>
Copyright(c) Hamamatsu Foundation for International Communications and Exchanges All Rights Reserved.